别再说这些了,外国人都快搞晕啦
作者:Abigail 2020-03-12
答应小编:
像什么“Today is cold”
“Tomorrow will not work.”...
千万不要再说这些话了,好吗??
外国人都快搞晕啦!!
Today is cold?
最近天气转凉
各路大神也悄悄穿起秋裤
前方战友突然蹦出来一句
“Today is cold!”
小编请问大家,能这样说吗?
当然不能啦,如果你不小心说了
那说明你还在说Chinglish哦~
还不赶快拿起小本本记下来正确说法!
It's cold today.
(今天挺凉的。)
PS:其实,“冷热”的是天气,不是Today
主语要用“it”代替The weather
Today或Yesterday这种时间副词
放在句尾就可以啦~
Tomorrow will not work?
明天不上班≠Tomorrow
will not work
不上班是指:人不上班!
所以主语要说“I”
l am off tomorrow.
我明天休息
Tomorrow will be my day off.
明天到我休息
Can l have another one?
出国旅游
遇到好吃的菜想再来一份
很多人脱口而出
Can l have another one?
但是服务员听到这句话
通常都会很着急的过来问你
ls there a problem?
以为你对菜品不满意,需要更换一份
还是记住这样说吧:
Just one more,please.
帮我再上一份一样的,谢谢。
想再来一块顶上奶油的草莓芝士蛋糕时
千万不要忘了说谢谢哦
Excuse me sir,one more strawberry chesse cake with cream on top,please.
Cut me dead
小编上次在路上看到我室友
很高兴的和她打招呼
结果她忽视了在人群中矮小的我
我回去就控诉她说:
“l saw you but you cut me dead.”
这可把我室友给吓坏了
我连忙告诉她“cut me dead”不是“砍死我”
而是无视我
cut me dead=无视我
l saw you in the street but you cut me dead.
l cut my hair.
你以为你说“l cut my hair.”
是我去理发店剪头发了
可老外听来却是:我自己给自己剪头发了!
l cut my hair虽然没有什么语法错误
只是,有点不合常理
自己给自己理发...也是技术活...
那么更好的表达是什么呢?
l have had my hair cut.
l'll get my hair cut.
看完这一篇
一定要记住
答应小编:咱不这样说Chinglish了
好吗?
更多详情请关注浸泡村国际英语官网