遇到万圣节、感恩节,这些地道英语表达少不了
作者:xin 2020-03-12
现在随着大家对英语学习的重视,不少小伙伴也意识到英语学习最重要的是交流运用,所以在学习过程中也希望了解一些地道的英语俚语表达,这样在与外国人交流的时候也不用担心听不懂了。其实英语俚语也就是国外当地人常用的一些表达方式,类似于中文中的“666”,这些表达方式非常贴地气,且容易懂,今天小编就为大家分享在感恩节和万圣节比较常用的表达,赶紧学起来吧!
大家应该都知道,美国人非常重视万圣节,在这一天,最令人期待的就是化装舞会了,你会发现到处都是“鬼怪横行”,如果不习惯或是胆子小的伙伴,大概要被吓死了吧~那么,你知道如何用英语表达被吓到吗?
这里给大家分享2种表达方式:
如果你想说表达“你吓死我了”,就可以直接来一句:”You scared me!”或是“I freaked out”
如果你被吓得够呛,也可以说:“I am frightened out of my wits!”这句话的意思是“我的魂儿都被吓飞了”。
感恩节也是美国人比较大的一个节日,在这一天,大家都会聚在一起共进晚餐,在这个节日,最具特色的食物应该就是火鸡(Turkey),今天要为大家分享的表达就和火鸡有关--have a turkey on one’s back。
这句话是指“某人喝醉酒或吸毒成瘾”,一般在感恩节指的是喝醉酒。比如说:“He’s got a turkey on his back”,意思就是“他已经喝醉了,赶不了下一场了”。
这些表达你都学会了吗?其实还有很多美国文化需要我们去了解,想学好英语,不是只学好课本上的知识就好了,最重要的是了解英语背后的文化背景,浸泡村英语在教学过程中会融入外国的人文风情,帮助大家真正学会英语这门语言。